Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Greatness of Haridvāra

Gaṅgādvāra-māhātmya

अत्र जप्तं हुतं तप्तं दत्तमानंत्यमश्नुते । अत्रैव जहुतीर्थँ च यत्र वै जह्रुना पुरा ॥ २७ ॥

atra japtaṃ hutaṃ taptaṃ dattamānaṃtyamaśnute | atraiva jahutīrthaṃ ca yatra vai jahrunā purā || 27 ||

Tại đây, mọi việc trì tụng (japa), cúng lửa (homa), khổ hạnh (tapas) hay bố thí (dāna) đều sinh công đức vô tận. Ngay tại đây cũng có thánh độ Jahnu-tīrtha, nơi thuở xưa Hiền Thánh Jahnu đã thực hiện kỳ sự ấy.

अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक (locative adverb)
जप्तम्(what is) recited
जप्तम्:
कर्ता (Kartā/Subject; impersonal)
TypeNoun
Rootजप्त (कृदन्त; जप्-धातु)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मवाच्य-भाव (that which is recited)
हुतम्(what is) offered (in fire)
हुतम्:
कर्ता (Kartā/Subject; impersonal)
TypeNoun
Rootहुत (कृदन्त; हु-धातु)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘offering made’
तप्तम्(what is) practiced as austerity
तप्तम्:
कर्ता (Kartā/Subject; impersonal)
TypeNoun
Rootतप्त (कृदन्त; तप्-धातु)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘austerity performed’
दत्तम्(what is) given (as charity)
दत्तम्:
कर्ता (Kartā/Subject; impersonal)
TypeNoun
Rootदत्त (कृदन्त; दा-धातु)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gift given’
अनन्त्यम्endless (merit/result)
अनन्त्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअनन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; फलवाचक (result)
अश्नुतेattains, enjoys
अश्नुते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक
एवindeed, only
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
जहुतीर्थम्the Jahu-tīrtha (sacred ford of Jahu/Jahnū)
जहुतीर्थम्:
कर्ता (Kartā/Subject; second clause topic)
TypeNoun
Rootजहु (प्रातिपदिक; नदी/स्थाननाम) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘जहोः तीर्थम्’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्ध-स्थानवाचक (relative locative adverb)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/प्रत्यय (emphatic particle)
जह्रुनाby Jahnu (the sage)
जह्रुना:
करण/कर्ता (Kartā in passive sense; ‘by Jahnu’)
TypeNoun
Rootजह्नु (प्रातिपदिक; ऋषिनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पुराformerly, long ago
पुरा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

J
Jahnu
J
Jahnu-tirtha

FAQs

It declares that spiritual acts—japa, homa, tapas, and dāna—performed at this tīrtha generate “ānantya,” i.e., inexhaustible merit, emphasizing the unique potency of place-sanctified practice.

While not naming a deity here, it supports bhakti-sādhana by highlighting japa and sacred observance at a tīrtha—devotional practice becomes especially fruitful when done with reverence in a sanctified location.

Ritual practice is implied: correct performance of homa (kalpa-vidhi) and disciplined japa/tapas reflect applied Kalpa (ritual procedure) and Śikṣā (proper recitation), framed within tīrtha-mahātmya.