Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

तत्र स्नात्वा च तौ दृष्ट्वा स्तुत्वा मोक्षं लभेन्नरः । नागह्रदे ततो गत्वा स्नात्वा चैत्रे सितांतके ॥ ७२ ॥

tatra snātvā ca tau dṛṣṭvā stutvā mokṣaṃ labhennaraḥ | nāgahrade tato gatvā snātvā caitre sitāṃtake || 72 ||

Tắm tại đó, chiêm ngưỡng hai đấng ấy và dâng lời tán thán, người ấy đạt được giải thoát. Rồi đi đến Nāgahṛda, và tắm tại đó vào lúc kết thúc nửa tháng sáng của tháng Caitra, (sẽ được công đức như đã nói).

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
तौthose two (them)
तौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having seen’
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having praised’
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नागह्रदेin/at Nāga-hrada (serpent-lake)
नागह्रदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाग + ह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः: नागानां ह्रदः (Naga-lake)
ततःfrom there/then
ततः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमवाचक (from there/then)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having gone’
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
चैत्रेin (the month of) Caitra
चैत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मासवाचक (in the month of Caitra)
सितान्तकेat the end of the bright fortnight
सितान्तके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसित + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः: सितस्य अन्तकः/अन्तः (at the end of the bright fortnight)

Narada (in a tirtha-mahatmya narration, traditionally within Suta’s broader recital)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

M
Moksha
N
Nagahrada
C
Caitra
S
Shukla-paksha

FAQs

It presents tīrtha-snāna (sacred bathing), darśana (beholding holy beings/deities), and stuti (praise) as a combined sādhana that culminates in mokṣa, emphasizing pilgrimage as a liberation-oriented discipline in Uttara-bhāga.

Bhakti appears through stuti and reverential darśana—devotional praise and heartfelt recognition of sacred presences—framed as efficacious when performed with purity (snāna) at a sanctified place.

It highlights calendrical observance (Jyotiṣa/Vedic time-keeping): performing the bath specifically in the month of Caitra and at the end of the bright fortnight (śukla-pakṣa), showing how ritual merit is tied to precise tithi/pakṣa timing.