Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

पृथिवीविवरद्वारि स्थितो गणपतिः स्वयम् । तं दृष्ट्वाथ समभ्यर्च्य यज्ञस्य फलमाप्नुयात् ॥ ५० ॥

pṛthivīvivaradvāri sthito gaṇapatiḥ svayam | taṃ dṛṣṭvātha samabhyarcya yajñasya phalamāpnuyāt || 50 ||

Ngay nơi cửa ngõ của khe nứt trong lòng đất, chính Gaṇapati đứng ngự. Ai được chiêm bái Ngài rồi thành kính phụng thờ đúng pháp, sẽ đạt quả phúc của lễ tế yajña.

pṛthivī-vivara-dvāriat the door of the cleft in the earth
pṛthivī-vivara-dvāri:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + vivara (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (pṛthivyāḥ vivaram; vivarasya dvāram)
sthitaḥstanding/placed
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with gaṇapatiḥ
gaṇapatiḥGaṇapati (Ganesha)
gaṇapatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇapati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
svayamhimself
svayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle/adverb (स्वयम्)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable verbal form; prior action
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; sequential particle (अनन्तरार्थक)
samabhyarcyahaving duly worshipped
samabhyarcya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√arc (सम् + अर्च् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable verbal form; upasarga: सम्, अभि
yajñasyaof the sacrifice
yajñasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āpnuyātmay obtain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (आप् धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Narada (in dialogue with Sanatkumara tradition; Uttara-Bhaga tirtha narration)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

G
Ganapati

FAQs

It teaches that sacred-site darśana (beholding the deity) combined with proper arcana (worship) can confer yajña-phala—ritual merit—showing the Purāṇic principle that devotion at a tirtha can equal major Vedic sacrificial results.

Bhakti is expressed through direct darśana of Gaṇapati and reverent worship; the verse emphasizes that sincere worship at a holy locus transforms spiritual effort into tangible merit, aligning ritual fruit with devotional practice.

It points to Kalpa (ritual procedure) in the instruction “samabhyarcya”—worship according to proper method—implying correct rites/offerings at a tirtha as a means to obtain yajña results.