Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya

ऐश्वर्याल्लोभमोहाद्वा गच्छेद्यानेन यो नरः । निष्फलं तस्य तत्तीर्थं तस्माद्यान विवर्जयेत् ॥ ३३ ॥

aiśvaryāllobhamohādvā gacchedyānena yo naraḥ | niṣphalaṃ tasya tattīrthaṃ tasmādyāna vivarjayet || 33 ||

Nếu một người đến tīrtha bằng xe cộ vì muốn phô trương, hoặc do tham lam và mê muội, thì cuộc hành hương ấy trở nên vô ích đối với người đó; vì vậy nên tránh sự chuyên chở mang tính kiêu mạn.

aiśvaryātfrom/owing to wealth
aiśvaryāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
lobha-mohātfrom greed and delusion
lobha-mohāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootlobha (प्रातिपदिक) + moha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; द्वन्द्व (लोभः च मोहः च)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद — 'should go'
yānenaby vehicle
yānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition to yaḥ
niṣphalamfruitless
niṣphalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniṣphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (tīrtham)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (tīrtham) — 'that'
tīrthampilgrimage (act/place)
tīrtham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Upasaṃhāra (हेतु/उपसंहार)
TypeIndeclinable
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-रूपेण अव्ययीभूतः पञ्चमी-एकवचन-प्रयोगः (adverbial) — 'therefore/from that'
yānamvehicle
yānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛj (वृज्) (धातु) + vi-
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद — 'should avoid'

Nārada (teaching on tīrtha-yātrā discipline within Uttara-Bhāga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It teaches that tīrtha-yātrā is judged primarily by inner motive: when travel is driven by show, greed, or delusion, the sacred act loses its spiritual fruit (puṇya).

Bhakti requires humility and sincerity; approaching holy places as a display of status contradicts devotional mood, so the visit does not mature into devotion or grace.

It highlights dharma-śāstra style sadācāra (right conduct) rather than a technical Vedāṅga: ritual efficacy depends on intention (bhāva) and purity of motive during religious observances like tīrtha-yātrā.