Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya
ततो ग्रामांतरं गत्वा श्राद्धशेषस्य भोजनम् । ततः प्रतिदिनं गच्छैत्प्रतिग्रहविवर्जितः ॥ ३० ॥
tato grāmāṃtaraṃ gatvā śrāddhaśeṣasya bhojanam | tataḥ pratidinaṃ gacchaitpratigrahavivarjitaḥ || 30 ||
Rồi đi sang một làng khác và chỉ dùng phần thức ăn còn lại của lễ Śrāddha. Sau đó, mỗi ngày hãy tiếp tục lên đường, không nhận của biếu tặng hay sự bảo trợ (pratigraha).
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It teaches restraint and ritual purity after Śrāddha—living simply on śrāddha-śeṣa and avoiding gift-taking to prevent attachment and preserve the sanctity of the rite.
By recommending non-attachment and disciplined conduct, it supports a sattvic lifestyle that steadies the mind—an essential foundation for steady remembrance and devotion, even though the verse itself is framed as ritual discipline.
It reflects Kalpa (ritual procedure) and Dharmashastra-style sadācāra: rules about śrāddha remnants (śeṣa) and the prohibition/avoidance of pratigraha to maintain ritual and ethical purity.