Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
लोके स धन्यः स शुचिः स विद्वान्स एव वक्ता स च धर्मशीलः । ज्ञाता स दाता स च सत्यवक्ता यस्यास्ति भक्तिः पुरुषोत्तमाख्ये ॥ १२ ॥
loke sa dhanyaḥ sa śuciḥ sa vidvānsa eva vaktā sa ca dharmaśīlaḥ | jñātā sa dātā sa ca satyavaktā yasyāsti bhaktiḥ puruṣottamākhye || 12 ||
Trong đời này, người thật sự phước lành—thanh tịnh, học rộng, lời nói lưu loát, và sống theo dharma—là người có tri kiến, biết bố thí, và nói lời chân thật, nơi người ấy có lòng sùng kính đối với Đấng mang danh Puruṣottama.
Narada (teaching on the marks of a true devotee)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It declares that devotion to Puruṣottama (Vishnu) is the root virtue from which purity, learning, righteous conduct, truthfulness, and generosity naturally arise.
Bhakti is presented as the defining inner criterion: when devotion to Puruṣottama is present, it expresses outwardly as dharma-śīlatā (righteous character), satya (truth), and dāna (giving), making one truly “dhanya” (blessed).
No specific Vedanga is taught directly; the verse emphasizes practical dharma—truthful speech (satya-vākya), disciplined conduct (dharma-śīla), and charity (dāna)—as lived outcomes of Vishnu-bhakti.