Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

वानप्रस्था गृहस्थाश्च सिद्धाश्चान्ये च वै द्विजाः । नानावर्णपदैः स्तोत्रैर्ऋग्यजुः सामनिःस्वनैः ॥ १०८ ॥

vānaprasthā gṛhasthāśca siddhāścānye ca vai dvijāḥ | nānāvarṇapadaiḥ stotrairṛgyajuḥ sāmaniḥsvanaiḥ || 108 ||

Các vānaprastha (ẩn cư rừng), các gṛhastha (gia chủ), các siddha (bậc thành tựu) và những nhị sinh khác nữa sẽ tán dương bằng các thánh tụng đa dạng, kết bằng nhiều âm tiết và lời, vang lên theo điệu tụng của Ṛg, Yajus và Sāma Veda.

वानप्रस्थाःforest-dwellers (vānaprasthas)
वानप्रस्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गृहस्थाःhouseholders
गृहस्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
सिद्धाःaccomplished ones/siddhas
सिद्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
वैindeed
वै:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात
द्विजाःtwice-born (brahmins etc.)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नाना-वर्ण-पदैःwith words of various syllables/letters
नाना-वर्ण-पदैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय) + वर्ण (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘नानावर्णानि पदानि’ (varied-syllabled words/phrases)
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
ऋक्-यजुः-साम-निःस्वनैःwith the sounds/recitations of Ṛg, Yajus, and Sāman
ऋक्-यजुः-साम-निःस्वनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootऋक् (प्रातिपदिक) + यजुः (प्रातिपदिक) + सामन् (प्रातिपदिक) + निःस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्वसमासः—‘ऋग्यजुःसाम’ इति वेदत्रयम्, तेषां निःस्वनैः (sounds/recitations)

Suta (narrating the tīrtha-mahātmya section in Uttara-Bhāga)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

D
Dvija
S
Siddha
R
Rigveda
Y
Yajurveda
S
Samaveda

FAQs

It highlights the sanctifying power of sacred sound—when diverse āśramas and exalted beings gather at a holy place, Vedic recitation and stotra become a collective act of purification and praise that magnifies the tīrtha’s merit.

Bhakti is shown as expressed through praise (stotra) and reverent chanting; devotion is not limited to one social stage—householders, renunciants, and siddhas all participate through heartfelt glorification.

The verse points to disciplined Vedic recitation—correct sound and cadence (śikṣā) and proper word-forms/phrasing (vyākaraṇa/pada-pāṭha)—as the basis for Ṛg, Yajus, and Sāma ‘niḥsvana’ (resonant chanting).