Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

तस्य चोत्तरतो देवि लिंगं चैव चतुर्मुखम् । चतुर्थेश्वरनामेदं पापभीमोचनं परम् ॥ ६५ ॥

tasya cottarato devi liṃgaṃ caiva caturmukham | caturtheśvaranāmedaṃ pāpabhīmocanaṃ param || 65 ||

Về phía bắc của nơi ấy, hỡi Nữ Thần, còn có một liṅga bốn mặt. Liṅga ấy mang danh Caturtheśvara, có năng lực tối thượng giải thoát khỏi những tội lỗi ghê sợ.

तस्यof that; of it
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
उत्तरतःto the north (of it)
उत्तरतः:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तरतः (अव्यय)
Formदिक्/देशवाचक-अव्यय (to the north/northwards)
देविO Goddess
देवि:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
लिङ्गम्a liṅga
लिङ्गम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
चतुर्-मुखम्four-faced
चतुर्-मुखम्:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्मिन् चत्वारि मुखानि तत्) लिङ्गम् इति विशेषण
चतुर्थ-ईश्वर-नामthe name ‘Caturtheśvara’
चतुर्थ-ईश्वर-नाम:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (चतुर्थेश्वरस्य नाम)
इदम्this
इदम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पाप-भी-मोचनम्removal of fear of sin; sin-fear-dispelling
पाप-भी-मोचनम्:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + भी (प्रातिपदिक) + मोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (पापस्य भीतेः मोचनम् / पापभीमोचनम्: ‘release from fear of sin’)
परम्supreme; excellent
परम्:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (पापभीमोचनम् इति)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

D
Devi
S
Shiva (Linga)
C
Caturtheśvara

FAQs

It identifies a specific sacred liṅga—Caturtheśvara—located to the north of the referenced holy spot, and declares its special power as a supreme means of purification, removing even terrifying burdens of sin.

By praising the sanctity of a named Śiva-liṅga and its grace-bestowing capacity, the verse supports bhakti expressed through reverent pilgrimage, darśana, and worship—devotion that culminates in inner cleansing and renewed dharmic life.

The verse implies ritual-practice knowledge (kalpa in the Vedāṅga sense): orientation of a shrine (north location), identification of a specific deity-form (four-faced liṅga), and the prayāścitta principle that tīrtha-darśana and worship are prescribed for pāpa-śodhana (purification).