Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

तस्य दक्षिणपार्श्वे तु गंगायां स्थापितं परम् । गंगेश्वरं समभ्यर्च्य सुरलोकमवाप्नुयात् ॥ ४६ ॥

tasya dakṣiṇapārśve tu gaṃgāyāṃ sthāpitaṃ param | gaṃgeśvaraṃ samabhyarcya suralokamavāpnuyāt || 46 ||

Về phía nam của nơi ấy, trong dòng sông Gaṅgā, có an lập thánh điện tối thượng mang danh Gaṅgeśvara. Ai chí thành phụng thờ Gaṅgeśvara đúng pháp sẽ đạt đến cõi trời Suraloka.

तस्यof him/of that
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगानुसार (pronoun)
दक्षिण-पार्श्वेon the right side
दक्षिण-पार्श्वे:
अधिकरण (Locative/स्थान)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
गङ्गायाम्in the Ganga
गङ्गायाम्:
अधिकरण (Locative/स्थान)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
स्थापितम्(is) established/installed
स्थापितम्:
कर्मणि-भाव (Passive predicate; describes the स्थापित-वस्तु)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative) → स्थापि; क्त (past passive participle)
Formकृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg; agrees with implied neuter object/स्थापन-वस्तु)
परम्supreme/excellent
परम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg), विशेषण (qualifier)
गङ्गा-ईश्वरम्Gangeśvara (Lord of the Ganga)
गङ्गा-ईश्वरम्:
कर्म (Object/द्वितीया)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
सम्-अभ्यर्च्यhaving duly worshipped
सम्-अभ्यर्च्य:
पूर्वक्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) + सम् + अभि (उपसर्ग) + ल्यप् (absolutive/gerund)
Formअव्ययभाव-कृदन्त (Gerund/ल्यप्), पूर्वकालिक-क्रिया (having worshipped)
सुर-लोकम्the world of the gods
सुर-लोकम्:
कर्म (Object/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
अवाप्नुयात्may attain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga
G
Gangeshvara (Shiva)

FAQs

It functions as a phala-śruti for a specific Gaṅgā-tīrtha: worship of Gaṅgeśvara, a Śiva-liṅga associated with the Gaṅgā, is praised as yielding the merit that leads to attainment of Suraloka.

Bhakti is expressed through samabhyarcana—reverent, proper worship—showing that heartfelt pūjā at a sanctified tīrtha is a direct, accessible means to spiritual reward.

Ritual application (Kalpa/Smārta-ācāra) is implied: identifying the shrine’s location (southern side, within the Gaṅgā) and performing proper arcana/pūjā according to prescribed procedure to obtain the stated fruit.