Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power

श्राद्धं करोति यस्तत्र तस्मिन्काले शुभानने । तारयित्वा पितॄन्सर्वान्विष्णुलोकं स गच्छति ॥ ८५ ॥

śrāddhaṃ karoti yastatra tasminkāle śubhānane | tārayitvā pitṝnsarvānviṣṇulokaṃ sa gacchati || 85 ||

Hỡi người có dung nhan hiền đẹp, ai làm lễ śrāddha tại đó đúng thời khắc quy định sẽ độ thoát hết thảy Pitṛ (tổ tiên) và rồi đạt đến cõi của Viṣṇu.

श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person, singular
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (relative pronoun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative, Singular (in that)
कालेtime
काले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Locative, Singular
शुभाननेO fair-faced one
शुभानने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ-आनन (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रयोग; नपुंसक/स्त्रीलिङ्ग-सम्भाव्य, सप्तमी/सम्बोधन एकवचन-रूप; Vocative/locative-like address (O fair-faced one)
तारयित्वाhaving delivered
तारयित्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु) + तुमुन्/क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), परस्मैपद-भाव; Absolutive: 'having caused to cross/delivered'
पितॄन्ancestors/fathers
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural (qualifying पितॄन्)
विष्णुलोकम्Viṣṇu’s world (Vaikuṇṭha)
विष्णुलोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु-लोक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः लोकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person, singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
P
Pitrs

FAQs

It declares that performing śrāddha at the specified sacred place and time becomes a means of rescuing one’s ancestors (Pitṛs) and also grants the performer a Viṣṇu-oriented afterlife attainment (Viṣṇuloka).

By linking an orthodox Pitṛ-rite to Viṣṇuloka, the verse frames ritual duty as Viṣṇu-centered merit—showing that dharmic acts, when aligned with a Viṣṇu-tirtha and proper kāla, support a Vaiṣṇava destination.

Kāla (proper timing) is emphasized—an applied aspect of Jyotiṣa/Vedāṅga time-reckoning used to determine auspicious and scripturally sanctioned occasions for śrāddha and ancestral offerings.