The Greatness of Gayā
Gayā-Māhātmya
पुनात्यासप्तमं चैव कुलान्यत्र न संशयः । ततो गच्छेच्च सुभगे धर्मपृष्ठं महाफलम् ॥ ७८ ॥
punātyāsaptamaṃ caiva kulānyatra na saṃśayaḥ | tato gacchecca subhage dharmapṛṣṭhaṃ mahāphalam || 78 ||
Tại đây, không nghi ngờ gì, người ta thanh tịnh được đến bảy đời trong dòng tộc. Rồi sau đó, ôi bậc cát tường, sẽ đạt địa vị tôn quý của Dharma, đem lại quả báo lớn lao.
Narada (teaching within a Tirtha-Mahatmya context of Uttara-Bhaga; addressed to an interlocutor as 'subhage')
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse highlights the extraordinary purificatory power (śuddhi and puṇya) gained through the described sacred act/place, extending its benefit to one’s lineage up to seven generations and culminating in attainment of a high Dharmic state.
While Bhakti is not explicitly named, the verse reflects a core Purāṇic Bhakti principle: sincere engagement with sacred dharma—often via tirtha-sevā, vrata, or worship—produces transformative purification and leads the devotee toward an exalted spiritual destination.
The verse primarily conveys Dharma-śāstra style merit (puṇya-phala) and lineage purification; it does not directly teach a specific Vedāṅga technique (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa), but it aligns with ritual ethics and the logic of karmic results used in Smṛti and Purāṇic instruction.