Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

अनशनं गृहीत्वा यो गंगातीरे मृतो नरः । सत्यमेव परं लोकमाप्नोति पितृभिः सह ॥ ९८ ॥

anaśanaṃ gṛhītvā yo gaṃgātīre mṛto naraḥ | satyameva paraṃ lokamāpnoti pitṛbhiḥ saha || 98 ||

Bất cứ người nào phát nguyện nhịn ăn cho đến chết và qua đời nơi bờ Gaṅgā, người ấy thật sự đạt đến cõi Satya tối thượng, cùng với các bậc tổ tiên của mình.

अनशनम्fasting
अनशनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअनशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
गृहीत्वाhaving undertaken
गृहीत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्तः (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया (having done)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
गङ्गा-तीरेon the bank of the Ganga
गङ्गा-तीरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तीर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: गङ्गायाः तीरम्); नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
मृतःdead, having died
मृतः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्तः (Past participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘नरः’ इत्यस्य विशेषणम्
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सत्यम्true
सत्यम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘परं लोकम्’ इत्यस्य विशेषणरूपेण (adjectival use)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘लोकम्’ इत्यस्य विशेषणम्
लोकम्world, realm
लोकम्:
Karma (कर्म/Object/Goal)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
पितृभिःwith the ancestors
पितृभिः:
Sahakaraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक/With)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसाहचर्य-बोधक-अव्ययम् (postposition/adverb: with)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

G
Ganga
P
Pitrs
S
Satyaloka

FAQs

It proclaims the Gaṅgā’s extraordinary salvific power: dying at her bank while observing an austere vow (anaśana) leads to attainment of Satyaloka, and the merit extends to one’s forefathers.

Though framed as a tirtha-mahātmya, the act implies surrender and sacred resolve—placing one’s end of life at a holy river revered in Vaiṣṇava-Purāṇic tradition, where faith and vow become vehicles of spiritual ascent.

Ritual discipline (kalpa-oriented practice) is implied: undertaking a vrata (anaśana) at a tirtha with the intention of merit for oneself and the Pitṛs, aligning pilgrimage and vow with dharmic procedure.