Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
वस्त्रस्रग्दामकंठस्य पूर्णकुंभस्य चोपरि । संस्थाप्य पूजयेद्देवीं तदलाभे मृदादि वा ॥ ४८ ॥
vastrasragdāmakaṃṭhasya pūrṇakuṃbhasya copari | saṃsthāpya pūjayeddevīṃ tadalābhe mṛdādi vā || 48 ||
Đặt (tượng/biểu trưng) của Nữ thần lên trên bình nước đầy được trang hoàng bằng y phục, vòng hoa và trang sức nơi cổ, rồi thờ phụng Nữ thần. Nếu không có bình như vậy, có thể dùng đất sét và các vật tương tự thay thế.
Narada (teaching in a ritual-instruction sequence; dialogue frame traditionally with Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that devotion is supported by auspicious ritual form (placing the Devi on a sanctified, decorated pūrṇa-kumbha), yet the essence of worship is accessible even with simple substitutes like clay when ideal materials are unavailable.
Bhakti is shown as practical and inclusive: one offers the best available honors (cloth, garlands, adornment) to the Goddess, but sincere worship is not blocked by lack of resources.
It reflects Kalpa (ritual procedure) principles: proper installation (saṃsthāpya), use of auspicious supports like the pūrṇa-kumbha/kalasha, and sanctioned substitutions (pratinidhi-dravya) when prescribed items are unavailable.