Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites

Gaṅgā-māhātmya

दत्ताः पितृभ्यो यत्रापस्तनयैः श्रद्धयान्वितैः । अक्षयां तु प्रकुर्वंति तृप्तिं मोहिनि दुर्लभाम् ॥ ४ ॥

dattāḥ pitṛbhyo yatrāpastanayaiḥ śraddhayānvitaiḥ | akṣayāṃ tu prakurvaṃti tṛptiṃ mohini durlabhām || 4 ||

Nơi nào con cháu với lòng tín thành dâng nước cúng (tarpana) lên các Pitṛ (tổ tiên), thì tại đó—hỡi Mohinī—họ đem lại sự mãn nguyện bất hoại, khó được trong đời.

दत्ताः(are) given
दत्ताः:
कर्मणि-भाव (Passive predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — 'given' (agreeing with implied 'दानानि/अर्पणानि' or 'अपः')
पितृभ्यःto the ancestors
पितृभ्यः:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (Dative/4th), बहुवचन (Plural)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Location/relative)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्ध/स्थानवाचक (relative adverb) — 'where'
अपःwaters (libations)
अपः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तनयैःby sons
तनयैः:
करण (Karaṇa/Instrument/Agent)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
करण (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
अन्वितैःendowed (with it)
अन्वितैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying तनयैः) — 'endowed/associated (with)'
अक्षयाम्imperishable
अक्षयाम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootअक्षया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying तृप्तिम्)
तुindeed/and
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrast/emphasis)
प्रकुर्वन्तिthey produce/bring about
प्रकुर्वन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootप्र-√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मोहिनिO enchantress (O Devi)
मोहिनि:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
दुर्लभाम्rare to obtain
दुर्लभाम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying तृप्तिम्)

Suta (narrating the Narada Purana dialogue/travel accounts; verse addresses Mohinī within the narration)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

P
Pitrs
M
Mohini

FAQs

It teaches that Pitṛ-tarpaṇa (water-offerings to ancestors) performed with śraddhā yields akṣaya (inexhaustible) tṛpti for the Pitṛs—an enduring spiritual merit emphasized in the tirtha-focused Uttara-Bhaga.

Bhakti here appears as sincere śraddhā and reverent intention: the verse implies that inner devotion sanctifies ritual action, making the result “akṣaya,” not merely a mechanical offering.

It highlights kalpa/ritual procedure in practice—specifically tarpaṇa and śrāddha principles: offering water to Pitṛs with correct intent and faith is presented as the key determinant of lasting efficacy.