The Description of the Greatness of the Gaṅgā
सदा चांद्रायणं चैव तल्लभेज्जाह्नवीतटे । गंगासेवापरस्येह दिवसार्द्धेन यत्फलम् ॥ ४५ ॥
sadā cāṃdrāyaṇaṃ caiva tallabhejjāhnavītaṭe | gaṃgāsevāparasyeha divasārddhena yatphalam || 45 ||
Nơi bờ Jāhnavī (Gaṅgā), người ta quả được quả phúc như thực hành giới nguyện Cāndrāyaṇa liên tục. Với người chuyên tâm phụng sự Gaṅgā tại đây, công đức ấy đạt được chỉ trong nửa ngày.
Suta (narrating the tirtha-mahatmya discourse; within the broader Narada–Sanatkumara transmission frame)
Vrata: Cāndrāyaṇa
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that association with the Gaṅgā—specifically devoted service at her banks—accelerates spiritual merit, equating a short period of sincere tirtha-based devotion with long, demanding penances.
By valuing gaṅgā-sevā (service) as a direct, accessible devotional act whose fruit can surpass austere vows, the verse emphasizes heartfelt dedication over mere duration of ritual hardship.
It references vrata-vidhi through the well-known Cāndrāyaṇa observance (a dharma-śāstra style discipline tied to lunar reckoning), showing how time/ritual calculation is applied in penance practice.