Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode
वधेन ते भूमिपते सुतस्य यशः प्रकाशं गमयिष्यते च । यशः प्रकाशाद्भविता हि कीर्तिस्तथाक्षया तात न संशयोऽत्र ॥ ६९ ॥
vadhena te bhūmipate sutasya yaśaḥ prakāśaṃ gamayiṣyate ca | yaśaḥ prakāśādbhavitā hi kīrtistathākṣayā tāta na saṃśayo'tra || 69 ||
Tâu bệ hạ, bằng việc giết con trai ngài, danh tiếng của ngài sẽ được hiển lộ trọn vẹn. Từ sự tỏa sáng của danh tiếng đó, chắc chắn sẽ nảy sinh tiếng thơm bất diệt, hỡi người thân yêu—về điều này không còn nghi ngờ gì nữa.
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue tradition; royal counsel tone)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It frames worldly events—even painful ones—within a karmic and dharmic horizon, asserting that a destined act can become the cause for enduring kīrti (renown) when it serves a larger order.
Indirectly: it points to surrender to a higher certainty (niścaya) beyond personal grief, a mindset that supports Bhakti by trusting the divine governance of outcomes rather than clinging to immediate appearances.
No Vedāṅga is taught explicitly; the verse is primarily about phala (result) and kīrti within Rajadharma, rather than Śikṣā/Vyākaraṇa/Jyotiṣa or ritual procedure.