Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode
सत्यं पालय राजेंद्र मा भुंक्ष्व हरिवासरे । धर्मार्थे तनयं हन्याद्भार्यां वापि महीपते ॥ ६५ ॥
satyaṃ pālaya rājeṃdra mā bhuṃkṣva harivāsare | dharmārthe tanayaṃ hanyādbhāryāṃ vāpi mahīpate || 65 ||
Tâu bậc Vua của các vua, hãy giữ gìn chân thật; chớ ăn vào ngày thánh của Hari. Vì Dharma, hỡi Chúa tể cõi đất, người ta phải sẵn lòng hy hiến cả con trai—thậm chí cả người vợ.
Sanatkumara (in instruction to Narada / through Narada’s received teaching to a king)
Vrata: Harivāsara vrata (Ekadashi-related day of Vishnu; fasting discipline implied)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It elevates satya (truthfulness) and Hari-vāsara observance (Ekādaśī discipline) as non-negotiable pillars of dharma, teaching that fidelity to dharma may demand extreme personal sacrifice.
By commanding “do not eat on Hari’s day,” it frames Ekādaśī as a concrete bhakti-practice where bodily restraint becomes an offering to Hari (Viṣṇu), strengthening devotion through vrata (vow).
It highlights practical vrata-dharma and calendrical observance (tithi-based Ekādaśī as Hari-vāsara), aligning conduct with sacred time—an applied aspect of jyotiṣa-style religious calendrics used in Purāṇic ritual life.