Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

दरुक्तानृतवाक्यं वा परदाराभिमर्शनम् । अपथ्यभक्षणं लोके तथाभक्ष्यस्य भक्षणम् ॥ २५ ॥

daruktānṛtavākyaṃ vā paradārābhimarśanam | apathyabhakṣaṇaṃ loke tathābhakṣyasya bhakṣaṇam || 25 ||

Nói những lời cay nghiệt và sai sự thật, tà dâm với vợ người khác, ăn những thứ không lành mạnh trên đời, và tiêu thụ những thứ bị cấm kỵ — đây là những hành vi sai trái.

दुरुक्त-अनृत-वाक्यम्harsh and false speech
दुरुक्त-अनृत-वाक्यम्:
विषय (enumerated act)
TypeNoun
Rootदुरुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वच्) + अनृत (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास (दुरुक्तं च अनृतं च वाक्यम्)
वाor
वा:
अव्यय-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात
पर-दार-अभिमर्शनम्molesting another’s wife
पर-दार-अभिमर्शनम्:
विषय (enumerated act)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + अभिमर्शन (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृश्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (touching/approaching another’s wife)
अपथ्य-भक्षणम्eating unwholesome food
अपथ्य-भक्षणम्:
विषय (enumerated act)
TypeNoun
Rootअपथ्य (प्रातिपदिक) + भक्षण (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भक्ष्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थ (eating what is unwholesome)
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; अधिकरण (location/context)
तथाalso
तथा:
अव्यय-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चयार्थ (also)
अभक्ष्यस्यof what should not be eaten
अभक्ष्यस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअभक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
भक्षणम्eating
भक्षणम्:
विषय (enumerated act)
TypeNoun
Rootभक्षण (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भक्ष्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक

Narada (teaching in a dharma-instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It defines key everyday sources of pāpa (demerit)—harmful speech, sexual misconduct, and impure or forbidden diet—showing that inner purity and self-restraint are foundational to dharma.

Bhakti is supported by śuddhi (purity) in word, deed, and food; avoiding false/harsh speech, adultery, and forbidden consumption protects the devotee’s mind from agitation, making remembrance of Vishnu steady.

It most closely reflects dharma-śāstric application of śuddhācāra and āhāra-niyama (rules of proper conduct and diet); while not a technical Vedanga lesson, it aligns with smārta norms derived from śāstra-based discipline.