Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
पुत्रस्य वचनं श्रुत्वा देवी संध्यावली तदा । अभिमंत्र्य परिष्वज्य तनयं सा पुनः पुनः ॥ ५ ॥
putrasya vacanaṃ śrutvā devī saṃdhyāvalī tadā | abhimaṃtrya pariṣvajya tanayaṃ sā punaḥ punaḥ || 5 ||
Nghe lời con trai, nữ thần Sandhyāvalī bấy giờ gia hộ cho con bằng những lời chú nguyện thiêng liêng, rồi ôm chặt đứa con của mình hết lần này đến lần khác.
Narrator (Purāṇic narration within the Uttara-Bhāga context)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It highlights the sanctifying power of a mother’s blessing—spoken as mantra—showing how affectionate embrace and sacred speech together become a protective, dharmic support for the child.
Though not a direct Vishnu-bhakti instruction, it models bhāva (devotional feeling) through loving reverence and blessing, implying that sincere, heartfelt intention (with mantra) is central to spiritual upliftment.
The verse gestures to mantra-prayoga (application of sacred utterance), aligning broadly with Śikṣā (proper recitation) and Vyākaraṇa (clarity of speech) as supporting disciplines for effective blessing and ritual sanctification.