Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
अनया सा रुजा तीव्रा विधृता प्रायशो जरा । इयं मां जनयित्वैव जाता शिथिलबंधना ॥ २६ ॥
anayā sā rujā tīvrā vidhṛtā prāyaśo jarā | iyaṃ māṃ janayitvaiva jātā śithilabaṃdhanā || 26 ||
Vì thế, nàng đã phải chịu đựng cơn đau dữ dội; và tuổi già phần nhiều đã bám lấy. Sau khi sinh ra con, chính nàng trở thành người mà sức lực và sự rắn chắc dần chùng xuống.
Narrative speaker (a lamenting voice within the episode; exact interlocutor not explicit from the single verse)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights deha-anityatā (the body’s impermanence): intense pain and the inevitability of jarā (old age) weaken all “bonds” of physical strength, prompting vairāgya and a turn toward enduring dharma and devotion.
By stressing that bodily supports inevitably slacken, the verse implicitly points to bhakti as a stable refuge—devotion to Hari/Vishnu is not diminished by age or pain, unlike physical capability.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this verse; the practical takeaway is ethical-spiritual: cultivate discipline and devotion early, before jarā reduces bodily capacity for sādhana.