Adhyaya 86 — Dhumralocana’s Mission and His Ashing by the Goddess; Shumbha Sends Chanda and Munda
तस्य दूतस्य तद्वाक्यमाकर्ण्यासुरराट् ततः ।
सक्रोधः प्राह दैत्यानामधिपं धूम्रलोचनम् ॥
tasya dūtasya tadvākyam ākarnyāsurarāṭ tataḥ | sa krodhaḥ prāha daityānām adhipaṃ dhūmralocanam ||
Nghe lời sứ giả, vua asura liền nổi giận, rồi nói với Dhūmralocana, một thủ lĩnh trong hàng daitya.
Unrestrained anger quickly turns to harmful action and delegation of violence. The verse shows how adharma institutionalizes coercion through hierarchy and force.
Manvantara-ākhyāna: a narrative unit demonstrating the dynamics of tyranny that necessitate divine correction.
Dhūmralocana (‘smoke-eyed’) symbolizes perception clouded by tamas—seeing through haze. When awareness is obscured, the ‘king’ (ego) dispatches that obscured perception to seize what it cannot rightly possess.