Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 84The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon

हेतुः समस्तजगतां त्रिगुणापि दोषैर् न ज्ञायसे हरिहरादिभिरप्यपारा । सर्वाश्रयाखिलमिदं जगदंशभूतम् अव्याकृता हि परमा प्रकृतिस्त्वमाद्या ॥

hetuḥ samastajagatāṃ triguṇāpi doṣair na jñāyase hariharādibhirapyapārā / sarvāśrayākhilamidaṃ jagadaṃśabhūtam avyākṛtā hi paramā prakṛtistvamādyā

Ngài là nguyên nhân của mọi thế giới. Tuy mang đặc tính của ba Guṇa (tam tính), Ngài không hề được biết là có lỗi lầm; Ngài sâu thẳm khôn dò, đến cả Hari, Hara và các chư thần khác cũng không thể thấu triệt. Ngài là nơi nương tựa của muôn loài; toàn thể thế gian này chỉ là một phần của Ngài. Ngài là Đấng Vô Hiển, Tối Thượng, là Prakṛti nguyên sơ, căn bản.

The Devas (Gods) led by Indra addressing the Goddess
DeviVishnuShiva
ShaktismCosmologySamkhya PhilosophyDivine Praise