Adhyaya 84 — The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon
कर्तव्यमपरं यच्च दुष्करं तन्न विद्महे ।
इत्याकर्ण्य वचो देव्याः प्रत्यऊचुस्ते दिवौकसः ॥
kartavyam aparaṃ yac ca duṣkaraṃ tan na vidmahe | ity ākarṇya vaco devyāḥ pratyūcus te divaukasaḥ ||
“Chúng tôi không biết còn có việc nào khác phải làm—cũng không biết có điều gì khó đối với Ngài mà vẫn chưa hoàn thành.” Nghe lời của Nữ Thần, các cư dân cõi trời đã đáp như vậy.
The gods acknowledge that the supreme power (Devī) has already resolved what was impossible for them, emphasizing humility and recognition of divine agency in restoring dharma.
Primarily aligns with Manvantara and Rakṣā (protection/restoration) themes; it is a divine intervention narrative within the manvantara frame rather than sarga/pratisarga genealogy.
The ‘nothing remains to be done’ motif signals pūrṇatā (completeness): when Śakti manifests, limitation is transcended and the cosmos returns to equilibrium.