Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 81, Shloka 62

Adhyaya 81Suratha and Samadhi Seek Sage Medhas; Introduction to Mahamaya and the Madhukaitabha Origin Account

सौम्या सौम्यतराशेषसौम्येभ्यस्त्वतिसुन्दरी ।

परापराणां परमा त्वमेव परमेश्वरी ॥

saumyā saumyatarāśeṣa-saumyebhyas tv ati-sundarī | parāparāṇāṁ paramā tvam eva parameśvarī ||

Ngài hiền hòa—hiền hòa hơn mọi điều hiền hòa—vô cùng mỹ lệ. Tối thượng giữa cả bậc cao và bậc thấp, chỉ riêng Ngài là Nữ Chúa Tể Tối Cao (Parameśvarī).

सौम्याgentle, auspicious
सौम्या:
Karta (कर्ता/Predicate nominative adjective)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सौम्यतराmore gentle
सौम्यतरा:
Karta (कर्ता/Predicate nominative adjective)
TypeAdjective
Rootसौम्यतर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative): ‘more gentle’
अशेषसौम्येभ्यःthan all the gentle ones
अशेषसौम्येभ्यः:
Apadana (अपादान/Ablative—standard of comparison)
TypeAdjective
Rootअशेषसौम्य = अशेष + सौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m./n.), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), बहुवचन (Plural); ‘from all (those) gentle ones’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Form2nd person pronoun, प्रथमा, एकवचन
अतिसुन्दरीexceedingly beautiful
अतिसुन्दरी:
Karta (कर्ता/Predicate nominative adjective)
TypeAdjective
Rootअतिसुन्दरी = अति (उपसर्ग/अव्यय) + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा, एकवचन; विशेषण; अव्ययीभाव-समास: ‘exceedingly beautiful’
परापराणाम्of the higher and the lower
परापराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपरापर = पर + अपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m./n.), षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन; ‘of the higher and the lower (beings/realities)’
परमाsupreme
परमा:
Karta (कर्ता/Predicate nominative adjective)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा, एकवचन; विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Form2nd person pronoun, प्रथमा, एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
परमेश्वरीthe supreme goddess
परमेश्वरी:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपरमेश्वरी = परम + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा, एकवचन
Brahmā to Devī

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DevīBrahmā
Parameśvarī; benevolent (saumyā) supreme Devī
Devī’s supremacyTranscendence and immanence (parā–aparā)Benevolence and beautyShaktism

FAQs

The supreme principle is not only power but also benevolence and beauty; ultimate reality is presented as worthy of love and trust, not merely fear.

A theological capstone within the narrative: it frames the supreme governing principle behind Sarga/Pratisarga and the maintenance of order, rather than detailing Manvantaras or dynasties.

‘Parā–aparā’ suggests Devī as both beyond attributes and present within attributes; spiritual realization is the reconciliation of transcendence (silence) with immanence (worldly beauty and gentleness).