Adhyaya 8 — Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala
विश्वामित्र उवाच
चतुर्भागः स्थितो योऽयं दिवसस्य नराधिप ।
एष एव प्रतीक्ष्यो मे वक्तव्यं नोत्तरं त्वया ॥
viśvāmitra uvāca
caturbhāgaḥ sthito yo 'yaṃ divasasya narādhipa /
eṣa eva pratīkṣyo me vaktavyaṃ nottaraṃ tvayā //
Viśvāmitra nói: “Hỡi chúa tể loài người! Phần thời gian còn lại này—một phần tư của ngày—hãy đợi ta chừng ấy thôi. Cho đến lúc đó, ngươi không được nói thêm lời đáp nào nữa.”
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse emphasizes niyama (discipline): measured time, measured speech. The king is instructed to restrain immediate reaction and to follow the sage’s directive, modeling obedience, patience, and control over vāk (speech), which is a key ethical restraint in dharma literature.
This verse is not primarily about sarga/pratisarga or manvantara/vaṃśa. It fits best under vaṃśānucarita/ākhyāna (exemplary narrative episodes) used to teach dharma through dialogue and conduct rather than cosmology.
“One-fourth of the day remaining” can be read as a liminal interval where tapas ripens: the practitioner protects the inner fire by guarding speech. Silence here is not mere muteness but containment of prāṇa and intention until the destined moment (kāla) is complete.