Adhyaya 8 — Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala
मा शापानलनिर्दग्धः पञ्चत्वमुपयास्यसि ।
स तथा चोद्यमानस्तु राजा पत्न्या पुनः पुनः ॥
mā śāpānala-nirdagdhaḥ pañcatvam upayāsyasi | sa tathā codyamānas tu rājā patnyā punaḥ punaḥ ||
“Đừng làm vậy! Bị lửa của lời nguyền thiêu đốt, ngươi sẽ gặp diệt vong (tan rã vào năm đại).” Dù người vợ nhiều lần khuyên can như thế, nhà vua vẫn cứ tiếp tục.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhaya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse underscores the inevitability of karmic consequence: wrongful persistence despite repeated, well-meant counsel leads to ruin. It also reflects the Purāṇic ethic that a śāpa (curse), once operative, is not a mere threat but a binding moral-ritual force—hence the urgency of restraint and right action.
Primarily within Vaṁśānucarita/Carita (narrative of persons and events) as part of the Devi Mahatmyam’s episodic story-flow; it is not a direct Sarga/Pratisarga/Manvantara/Vaṁśa passage, but a didactic narrative moment embedded in the larger Purāṇic framework.
“Śāpānala” (curse-fire) symbolizes the inner blaze of adharma set in motion—once ignited, it consumes the agent. “Pañcatva” points to the dissolution of embodied pride and agency back into the elements, a reminder that defiance of dharma collapses the constructed self into mere material constituents.