Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Adhyaya 75The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu

रैवतान्तास्तु मनवः कथिता ये मया तव ।

स्वायम्भुवाश्रया ह्येते स्वारोचिषमृते मनुम् ॥

raivatāntās tu manavaḥ kathitā ye mayā tava | svāyambhuvāśrayā hy ete svārociṣam ṛte manum ||

Như vậy, các Manu cho đến (kể cả) Raivata đã được ta thuật lại cho ngươi. Tất cả đều có liên hệ (phát sinh) từ Svāyambhuva—ngoại trừ Manu Svārociṣa.

रैवतान्ताःending with (i.e., up to) Raivata
रैवतान्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरैवत + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘रैवत’ पर्यन्ताः (up to Raivata) इति तत्पुरुष; विशेषण (adjective) मनवः
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle: contrast/emphasis)
मनवःManus
मनवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कथिताःhave been told/declared
कथिताः:
Kriya-samānādhikaraṇa (क्रिया-समानााधिकरण/predicative)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective) मनवः
येwho/which
ये:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun) मनवः
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; कर्तृकरण (agent in passive sense)
तवto you / of you
तव:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सम्बोधनार्थ-सम्बन्ध (to you/for you)
स्वायम्भुवाश्रयाःdepending on/connected with Svāyambhuva
स्वायम्भुवाश्रयाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वायम्भुव + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: स्वायम्भुवस्य आश्रयाः; विशेषण (adjective) एते/मनवः
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निश्चय-अव्यय (particle: for/indeed)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्वारोचिषम्Svārociṣa (name)
स्वारोचिषम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्वारोचिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘मनुम्’ इत्यस्य विशेषण (as name of Manu)
ऋतेexcept, without
ऋते:
Apadana (अपादान/separation-exclusion)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formअव्यय (preposition-like indeclinable) = विना (without), द्वितीया-सम्बन्ध (governs accusative)
मनुम्Manu
मनुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘ऋते’ योगे (object of ṛte)
Markandeya speaking
CosmologyChronologyManu successionLineage classification

FAQs

Purāṇic historiography classifies epochs by descent and affiliation; the ‘exception’ note shows an intent to preserve internal consistency in cosmic genealogy.

Manvantara: it functions as a colophon-like wrap-up of the narrated manvantara sequence and its genealogical linkage.

The ‘Svāyambhuva-āśraya’ idea points to a single primordial source-pattern from which multiple time-cycles unfold, with occasional ‘branch’ exceptions marking cosmic variability.