Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Adhyaya 75The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu

तस्य मन्वन्तरे देवान् मुनिदेवेन्द्रपार्थिवान् ।

कथ्यमानान् मया ब्रह्मन् निबोध सुसमाहितः ॥

tasya manvantare devān munidevendrapārthivān | kathyamānān mayā brahman nibodha susamāhitaḥ ||

Trong manvantara ấy, hỡi brāhmaṇa, hãy lắng nghe với trọn vẹn chú tâm khi ta thuật về các thần, các hiền thánh (ṛṣi), Indra và các vua chúa (pārthiva).

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
मन्वन्तरेin (that) Manvantara
मन्वन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
मुनिsages
मुनि:
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद) पुंलिङ्ग; ‘sage’
देवेन्द्रIndra (lord of gods)
देवेन्द्र:
TypeNoun
Rootदेव + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद) पुंलिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘देवानाम् इन्द्रः’
पार्थिवान्kings
पार्थिवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
मुनिदेवेन्द्रपार्थिवान्sages, Indras, and kings
मुनिदेवेन्द्रपार्थिवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि + देवेन्द्र + पार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (sages, Indras, and kings)
कथ्यमानान्being narrated
कथ्यमानान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु) → कथ्यमान (कृदन्त, वर्तमानकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे शानच्/मान-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present passive participle)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; vocative
निबोधunderstand, listen
निबोध:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-बुध् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सुwell, thoroughly
सु:
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier) ‘well, thoroughly’; समासपूर्वपद
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) → समाहित (कृदन्त, भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; विशेषण
सुसमाहितःwell-composed, very attentive
सुसमाहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + समाहित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (सु- इति विशेषणपूर्वकः)
Markandeya speaking to a brāhmaṇa interlocutor (likely Jaimini in the broader framethough not named here)
Indra
CosmologyManvantara rosterGenealogy and regnal lists

FAQs

Purāṇic history is presented as a disciplined listening tradition (śravaṇa): attention (samāhita) is itself a prerequisite for receiving cosmological and dharmic knowledge.

Manvantara: the verse signals the canonical elements typically supplied for each manvantara—deities (devagaṇa), sages (saptarṣi), Indra, and royal lineages.

The fourfold enumeration (gods–sages–Indra–kings) mirrors a cosmic governance model: spiritual authority (ṛṣi), celestial administration (deva/Indra), and terrestrial order (rājā).