Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 36Madalasa’s Final Counsel and the Renunciation of King Ritadhvaja

ततः कालेन महता संप्राप्य चरमं वयः ।

चक्रेऽभिषेकं पुत्रस्य तस्य राज्ये ऋतध्वजः ॥

tataḥ kālena mahatā saṃprāpya caramaṃ vayaḥ | cakre 'bhiṣekaṃ putrasya tasya rajye ṛtadhvajaḥ

Rồi sau một thời gian dài, khi đã đến giai đoạn cuối của đời người, vua Ṛtadhvaja đã cử hành lễ quán đỉnh (đăng quang) cho con trai mình trong vương quốc ấy.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
कालेनby/with time
कालेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
महताgreat
महता:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying कालेन)
संप्राप्यhaving attained/reached
संप्राप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam+√prāp (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having attained)
चरमम्last/final
चरमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcarama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifying वयः)
वयःage
वयः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvayas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
चक्रेhe performed/made
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद-रूप (classical usage)
अभिषेकम्consecration/coronation
अभिषेकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhiṣeka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पुत्रस्यof (his) son
पुत्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
तस्यof him/of that (king)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
राज्येin the kingdom/for the kingship
राज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
ऋतध्वजःṚtadhvaja (proper name)
ऋतध्वजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛta-dhvaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ṛtasya dhvajaḥ)
Narrator (within Jaḍa’s narration frameworkcontinuing the story)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

RajadharmaSuccessionVānaprastha/Sannyāsa transitionLife-stages (āśrama-dharma)

FAQs

Kingship is treated as a duty-bound office rather than a possession; timely transfer of power in old age is aligned with dharma and the āśrama model (moving from rule toward renunciant orientation).

Primarily Vaṃśa/vaṃśānucarita (dynastic lineage and royal conduct); it also supports dharma-oriented narrative rather than sarga/pratisarga.

The ‘abhiṣeka’ marks not only political succession but an inner shift: relinquishing ‘ahaṃ-mama’ (I-and-mine) as one approaches life’s end.