Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
क्षुतेऽवलीढे वान्ते च तथा निष्ठीवनादिषु ।
कुर्यादाचमनं स्पर्शं गोपृष्ठस्यार्कदर्शनम् ॥
kṣute 'valīḍhe vānte ca tathā niṣṭhīvanādiṣu | kuryād ācamanaṃ sparśaṃ gopṛṣṭhasyārkadarśanam ||
Sau khi hắt hơi, liếm (vật bất tịnh), nôn mửa, cũng như sau khi khạc nhổ và các hành vi tương tự, nên làm ācamana, chạm vào lưng bò và ngước nhìn mặt trời.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse treats purity as recoverable through immediate, prescribed acts. It also highlights culturally central purifiers: the cow (as a symbol of sattva and auspiciousness) and the sun (witness and cleanser).
Not pancalakṣaṇa content; it is ācāra (conduct) material serving social-religious regulation.
Touching the cow’s back and seeing the sun function as ‘re-alignment’ with sattvic and luminous principles—earthly purity (go) and celestial clarity (arka).