Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
न वाहयेद् द्विजान्नाग्नौ मेहं कुर्वोत् बुद्धिमान् ।
स्नायीत न नरो नग्नो न शयीत कदाचन ॥
na vāhayed dvijān nāgnau mehaṃ kurvot buddhimān | snāyīta na naro nagno na śayīta kadācana ||
Người trí không nên để các bà-la-môn làm vật gánh chở cho mình, và không nên tiểu tiện vào lửa. Người nam không nên tắm trần truồng, và cũng không bao giờ nên ngủ trần truồng.
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Sacred persons and sacred fire are to be treated with dignity; acts that degrade them are adharma. Modesty in bathing and sleeping is framed as a marker of self-respect and social-ritual order.
Ācāra/dharma instruction; not pañcalakṣaṇa.
Agni is the mouth of the gods in ritual imagination; polluting it is symbolically an offense against divine reception. Nudity here is not metaphysical ‘freedom’ but a sign of unguardedness; dharma favors containment and decorum.