Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

ग्रामावसथतीर्थानां क्षेत्राणाञ्चैव वर्त्मनि ।

विण्मूत्रं नानुतिष्ठेत न कृष्टे न च गोव्रजे ॥

grāmāvasathatīrthānāṃ kṣetrāṇāñcaiva vartmani |

viṇmūtraṃ nānutiṣṭheta na kṛṣṭe na ca govraje ||

Không nên đại tiện hay tiểu tiện trên các lối đi của làng xóm, nơi cư trú, chỗ tắm gội linh thiêng, hay ruộng đồng—cũng không nên trên đất đã cày, và không nên trong chuồng bò/chuồng gia súc.

grāma-avasatha-tīrthānāmof villages, shelters, and sacred places
grāma-avasatha-tīrthānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक) + avasatha (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana; dvandva: 'of villages, rest-houses, and sacred fords'
kṣetrāṇāmof fields
kṣetrāṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
evaindeed; also
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta
vartmanion the path/road
vartmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvartman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (7th), Ekavacana
viṇ-mūtramfeces/urine
viṇ-mūtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṇ (प्रातिपदिक) + mūtra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; samāhāra-dvandva: 'feces and urine' collectively
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-particle
anutiṣṭhetashould do/perform (i.e., relieve oneself)
anutiṣṭheta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√sthā (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-particle
kṛṣṭein a ploughed field
kṛṣṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṭa (प्रातिपदिक; √kṛṣ 'to plough' + kta)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī (7th), Ekavacana; past participle used substantively: 'in a ploughed (field)'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-particle
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
go-vrajein a cowshed/cow-pen
go-vraje:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + vraja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Ekavacana; tatpuruṣa: 'in a cow-pen/cowherd settlement'
Unspecified in provided excerpt; purity law instruction

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaŚaucaPublic hygieneRespect for sacred spaces

FAQs

Personal acts must not harm communal life or desecrate sacred/agricultural spaces; dharma includes environmental and social responsibility.

Ācāra-dharma; not pancalakṣaṇa.

Purity rules externalize an inner principle: do not ‘pollute’ places of sustenance (fields), sanctity (tīrthas), or communal movement (roads).