Shloka 95

Adhyaya 21Householder's Dharma

यः पिता समुपात्तानि धनवीर्ययशांसि वै ।

न्यूनतां नयति प्राज्ञास्तमाहुः पुरुषाधमम् ॥

yaḥ pitā samupāttāni dhanavīryayaśāṃsi vai / nyūnatāṃ nayati prājñāstamāhuḥ puruṣādhamam

Kẻ làm cho của cải, dũng lực và danh tiếng do cha gây dựng bị suy tàn—bậc trí giả gọi đó là hạng người thấp kém nhất.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun, Masculine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
समुपात्तानिwell-acquired
समुपात्तानि:
Karma (कर्म/Patient)
TypeVerb
Rootसम्-उप-आ-दा (धातु)
FormPast Passive Participle (कृत्—क्त), Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; qualifies धनवीर्ययशांसि
धन-वीर्य-यशांसिwealth, valor, and fame
धन-वीर्य-यशांसि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + वीर्य (प्रातिपदिक) + यशस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; समासः—द्वन्द्व (wealth, valor, and fame)
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
न्यूनताम्to deficiency / diminution
न्यूनताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootन्यूनता (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
नयतिleads/brings
नयति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
प्राज्ञाःthe wise
प्राज्ञाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःcall / say
आहुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Plural; idiomatic 'they say/call'
पुरुष-अधमम्the worst of men
पुरुष-अधमम्:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + अधम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; समासः—तत्पुरुष (puruṣāṇām adhamaḥ)
King (didactic voice) concluding the threefold evaluation

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Moral degradationFailure of stewardshipFamily responsibilityEthical typology

FAQs

Dharma includes stewardship: to squander inherited resources (material and moral) is not a private failure alone but a rupture in social continuity; hence the strong censure ‘puruṣādhama’.

Normative dharma teaching embedded in narrative; it supports vaṃśānucarita by defining what preserves or ruins a lineage’s dharmic standing.

On an inner reading, ‘diminishing inherited wealth/valor/fame’ indicates dissipation of one’s spiritual capital—loss of energy (vīrya) and clarity through negligence, leading to a contracted, lesser self.