Adhyaya 21 — Householder's Dharma
एतस्मात् कारणान्मोहं महान्तमियमागतā ।
यावज्जीवं च तन्वङ्गी दुःखमेवोपभोक्ष्यते ॥
etasmāt kāraṇān mohaṃ mahāntam iyam āgatā | yāvaj jīvaṃ ca tanvaṅgī duḥkham evopabhokṣyate ||
Vì thế nàng rơi vào mê muội lớn lao; và thiếu nữ thân hình mảnh mai ấy sẽ không nếm trải gì ngoài sầu khổ suốt quãng đời còn lại.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Attachment that conflicts with ordained duty is portrayed as generating enduring duḥkha; the verse echoes a broader dharmic psychology where moha leads to prolonged suffering.
Ānucarita with a didactic (nīti) accent; not a core pancalakṣaṇa item, but a moralizing insertion within narrative.
The ‘lifelong sorrow’ is a warning about saṃskāra fixation—when the mind clings to an impossible object, the vṛtti becomes a persistent source of duḥkha.