Adhyaya 20 — Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya
पुत्रावूचतुः पुत्रः शत्रुजितस्तात नाम्ना ख्यात ऋतध्वजः ।
रूपवानार्जवोपेतः शूरो मानी प्रियंवदः ॥
putrāv ūcatuḥ putraḥ śatrujitas tāta nāmnā khyāta ṛtadhvajaḥ |
rūpavān ārjavopetaḥ śūro mānī priyaṃvadaḥ ||
Các con thưa: “Thưa phụ thân, người ấy là con trai của Śatrujit, nổi danh với tên Ṛtadhvaja—tuấn tú, ngay thẳng, anh hùng, khí phách cao, và lời nói dịu ngọt.”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The attraction is grounded not merely in pleasure but in perceived guṇa (virtue): beauty is listed, yet moral qualities (ārjava, priya-vāda) are emphasized—suggesting that true affection is drawn to dhārmic character.
Touches vaṃśa (lineage: ‘son of Śatrujit’) and vaṃśānucarita (characterization of a royal figure), but remains within a local narrative unit.
The ‘banner of ṛta’ (ṛta-dhvaja) symbolically points to alignment with cosmic order (ṛta): the psyche naturally gravitates toward harmony and truth when it is not fully obscured by tamas.