Adhyaya 17 — The Birth of Atri’s Three Sons: Soma, Dattatreya, and Durvasa
सुरापानरतं ते न सभार्यं तत्यजुस्ततः ।
गीतवाद्यादिवनिताभोगसंसर्गदूषितम् ॥
surāpānarataṃ te na sabhāryaṃ tatyajus tataḥ /
gītavādyādivanitā-bhogasaṃsarga-dūṣitam
Vì vậy họ không hề bỏ rơi ngài, dù ngài (trông như) chuyên tâm uống rượu, cùng với người vợ—một người dường như bị vấy bởi sự giao du với phụ nữ, ca hát, âm nhạc, nhạc cụ và các thú vui.
{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse sets up a common Purāṇic tension: a realized yogin may appear outwardly ‘impure’ (association with drink, music, sensual milieu), yet the narrative cautions against judging spiritual attainment solely by externals.
Primarily Ākhyāna (didactic narrative) used to teach dharma and discernment; not sarga/pratisarga. It functions as an ethical exemplum within the Purāṇic discourse.
‘Wine, music, women’ can symbolize sense-objects (viṣaya). The point is not indulgence as an ideal, but the claim of inner non-attachment (asaṅga) and yogic steadiness even amid stimuli—an asserted mark of mastery.