Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 15, Shloka 38

Adhyaya 15Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell

प्राप्नोति षण्डतां मूढो यातनाभ्यः परिच्युतः । यः करोति नरो होममसमिद्धे विभावसौ ॥

prāpnoti ṣaṇḍhatāṃ mūḍho yātanābhyaḥ paricyutaḥ / yaḥ karoti naro homam asamiddhe vibhāvasau

Kẻ mê muội làm lễ homa khi lửa (Vibhāvasu) chưa được nhóm đúng phép sẽ đạt đến tình trạng bất lực (ṣaṇḍhatā), sau khi đã rơi khỏi những hình phạt/khổ báo đáng phải chịu.

प्राप्नोतिattains/reaches
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
षण्डताम्impotence/eunuchhood
षण्डताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषण्डता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मूढःdeluded/foolish
मूढः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक; √मुह् से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
यातनाभ्यःfrom tortures/punishments
यातनाभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootयातना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), बहुवचन
परिच्युतःfallen away/removed
परिच्युतः:
Karta (कर्ता; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपरि + च्युत (प्रातिपदिक; √च्यु से)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
होमम्a fire-offering (homa)
होमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
असमिद्धेwhen (it is) unkindled
असमिद्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ + समिद्ध (प्रातिपदिक; √इन्ध् से)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; नञ्-समास (negation): 'not kindled'
विभावसौin the fire (Vibhāvasu)
विभावसौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविभावसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अग्निवाचक
Not specified in input

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Agni (Vibhāvasu)
Ritual correctnessDharma (yajña discipline)KarmaphalaAgni as sacred mediator

FAQs

Ritual is not mere formality: neglecting the basic sanctity of Agni in yajña is treated as a serious lapse. The text links inner negligence and outer ritual error with embodied consequence.

Ācāra/karma-phala instruction; not directly sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.

Agni represents transformative awareness. Offering into an ‘unkindled’ fire symbolizes action without awakened discernment—hence the metaphorical loss of generative power (ṣaṇḍhatā).