Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
गोग्घ्रो न्यूनतरं याति नरके 'थ त्रिजन्मनि ।
तथोपपातकानाञ्च सर्वेषामिति निश्चयः ॥
gogghro nyūnataraṃ yāti narake 'tha trijanmani /
tathopapātakānāṃ ca sarveṣām iti niścayaḥ
Kẻ sát hại bò sẽ rơi vào một tầng địa ngục thấp hơn, rồi còn chịu khổ trong ba đời tái sinh; đối với mọi tội phụ (upapātaka) cũng như vậy—đó là kết luận đã được xác định.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text differentiates degrees of wrongdoing and their karmic ‘sentencing’: even when hell-term is reduced, rebirth-based repercussions may persist.
Primarily dharma-ethical classification; not a pancalakṣaṇa core.
‘Three births’ can signify the deep embedding of a pattern across body, speech, and mind—requiring sustained correction over time.