Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

न तु भोगादृते पुण्यं किञ्चिद्वा कर्म मानवम् ।

पापकं वा पुनात्याशु क्षयो भोगात् प्रजायते ॥

na tu bhogād ṛte puṇyaṃ kiñcid vā karma mānavam / pāpakaṃ vā punāty āśu kṣayo bhogāt prajāyate //

“Nhưng ngoài việc phải trải nghiệm (quả của nó), thì không một hành nghiệp nào của con người—dù là phước hay tội—có thể nhanh chóng bị xóa bỏ. Sự tiêu tận phát sinh do sự thọ nhận, tức bhoga.”

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
तुbut/however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
भोगात्from enjoyment/experience
भोगात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; Ablative singular
ऋतेwithout
ऋते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootṛte (अव्यय)
Formअव्यय (preposition-like), ‘without’ governing ablative
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as object/subject in negation context
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; indefinite pronoun ‘anything’
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
कर्मaction/deed
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘deed/act’
मानवम्human
मानवम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective qualifying कर्म (‘human’)
पापकम्sin/evil
पापकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpāpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective used substantively ‘sinful (thing)’
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
पुनातिpurifies
पुनाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpū (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person singular; परस्मैपद
आशुquickly
आशु:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
क्षयःexhaustion/diminution
क्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
भोगात्from enjoyment/experience
भोगात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; Ablative singular
प्रजायतेarises/is produced
प्रजायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+jan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person singular; आत्मनेपद; उपसर्ग: प्र
Yama-kiṅkara to the King

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
Karma theoryBhogaMoral accountabilitySamsara

FAQs

Accountability is inescapable: one cannot simply ‘erase’ deeds; their effects must be met. This encourages restraint, repentance, and prevention of further harmful action.

Ethical-philosophical doctrine within the Purāṇa; it is not a pañcalakṣaṇa enumerative passage, but it undergirds dharma across the text.

Bhoga as ‘consumption’ of karma also hints at inner alchemy: conscious endurance and insight can transform suffering into detachment, reducing the tendency to create new karmic seeds.