Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
अयोमुखैः खगैश्चैते कृष्यन्ते किंविधा वद ।
विश्र्लिष्टदेहबन्धार्ति-महारावविराविणः ॥
ayomukhaiḥ khagaiś caite kṛṣyante kiṃvidhā vada / viśrliṣṭa-deha-bandhārti-mahārāva-virāviṇaḥ //
“Xin cho ta biết họ thuộc hạng tội nhân nào, những kẻ bị chim có mỏ sắt lôi kéo—gào thét vang dội trong đau đớn khi các mối ràng buộc của thân thể bị xé toạc.”
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Actions that ‘pull apart’ social or bodily integrity—harm, coercion, predation—are mirrored by punishments of tearing and dragging, emphasizing moral symmetry.
Ancillary dharma teaching through naraka-description; serves the Purāṇa’s role as ethical guide rather than cosmogenic record here.
Iron-beaked birds can be read as hardened, relentless karmic forces; the ‘disjointing’ of the body symbolizes fragmentation of the self caused by adharma.