Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
तत्र यद्वान्धवास्तोयं प्रयच्छन्ति तिलैः सह ।
यच्च पिण्डं प्रयच्छन्ति नीयमानस्तदश्नुते ॥
tatra yadvāndhavāstoyaṃ prayacchanti tilaiḥ saha /
yacca piṇḍaṃ prayacchanti nīyamānastadaśnute
Tại đó, bất cứ nước nào thân quyến dâng cùng mè, và bất cứ piṇḍa nào họ cúng—người được dẫn đi (sau khi chết) đều thọ hưởng những thứ ấy.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text asserts a moral-ritual economy: the living bear duties toward the departed, and properly offered śrāddha items are said to tangibly aid the preta’s passage.
Didactic dharma material (ācāra) embedded in Purāṇic narrative; not a primary pañcalakṣaṇa unit.
Sesame-water and piṇḍa symbolize transference of merit/“subtle nourishment” (sūkṣma-bhoga) to the departed, indicating continuity between ritual intention and subtle-body experience.