Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

तद्ब्रूहि त्वं महाभाग यत्ते संशयिकं हृदि ।

एतावता॑पि ते प्रीतिमुत्पाद्यानृण्यमाप्नुयाम् ॥

tad brūhi tvaṃ mahābhāga yat te saṃśayikaṃ hṛdi | etāvatāpi te prītim utpādyānṛṇyam āpnuyām ||

Vì vậy, ôi người hữu phúc, xin hãy nói cho con biết trong lòng phụ thân còn điều nghi ngờ nào. Nhờ vậy, con mong làm phụ thân mãn nguyện và được giải khỏi món nợ ân nghĩa đối với người.

तत्that (matter)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ब्रूहिtell/say
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् भागः यस्य/महाभागः)
यत्which (thing)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक
तेof you/your
ते:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन (your)
संशयिकम्doubtful/causing doubt
संशयिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंशयिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
हृदिin (your) heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
एतावताby this much/so far
एतावता:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
तेyour
ते:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
प्रीतिम्pleasure/satisfaction
प्रीतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उत्पाद्यhaving produced
उत्पाद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-पद् (धातु)
Formल्यप् (absolutive), अव्ययभाव; पूर्वकालिक
अनृण्यम्freedom from debt/obligation
अनृण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनृण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आप्नुयाम्may I attain
आप्नुयाम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
Son to Father (courteous transition into instruction)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Guru–śiṣya style inquiryGratitude and obligationDharma of speech and teaching

FAQs

Instruction is framed as service and repayment of gratitude; dharmic dialogue requires humility, invitation to question, and clarity of doubt.

Upadeśa/ācāra (conduct): the etiquette of teaching and inquiry embedded within narrative.

‘Debtlessness’ points to the subtle karmic bonds created even by benefaction; the ideal is to settle obligations through right action and truthful guidance.