Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

तस्मादुत्पन्नबोधस्य वेदैः किं मे प्रयोजनम् ।

गुरुविज्ञानतृप्तस्य निरीहस्य सदात्मनः ॥

tasmād utpanna-bodhasya vedaiḥ kiṃ me prayojanam /

guru-vijñāna-tṛptasya nirīhasya sad-ātmanaḥ

Vì vậy, đối với ta—người đã khởi sinh sự tỉnh giác—Veda còn ích gì? Ta mãn nguyện với tri kiến của bậc thầy, không còn dục cầu, và luôn an trụ trong Chân Ngã (Ātman) chân thật.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative-form used adverbially (तस्मात्), indeclinable in sense ‘therefore/from that’
उत्पन्नबोधस्यof (me) whose awakening has arisen
उत्पन्नबोधस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootउत्पन्न-बोध (प्रातिपदिक; components: utpanna + bodha)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); ‘of one whose understanding has arisen’
वेदैःby/with the Vedas
वेदैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
किम्what
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative used adverbially (किम्), question particle (प्रश्न)
मेfor me/of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
प्रयोजनम्purpose/use
प्रयोजनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रयोजन (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
गुरुविज्ञानतृप्तस्यof one satisfied with the teacher’s knowledge
गुरुविज्ञानतृप्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier in genitive)
TypeAdjective
Rootगुरु-विज्ञान-तृप्त (प्रातिपदिक; components: guru + vijñāna + tṛpta)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); qualifies implied ‘me’
निरीहस्यof the desireless
निरीहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier in genitive)
TypeAdjective
Rootनिरीह (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
सदात्मनःof one whose self is good/pure
सदात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Qualifier in genitive)
TypeAdjective
Rootसत्-आत्मन् (प्रातिपदिक; components: sat + ātman)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
Unspecified speaker; asserting jñāna-niṣṭhā (abidance in knowledge)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Guru and realizationVairāgyaJnana-niṣṭhāTranscending ritual

FAQs

Scripture guides until direct realization dawns; once stabilized in contentment and self-knowledge, one is not driven by ritual obligation as a means to liberation.

A mokṣa doctrine passage (adhyātma) supplementing Purāṇic teaching; outside the strict five characteristics.

‘Satisfied by the guru’s knowledge’ encodes the traditional transmission: śravaṇa/manana culminating in aparokṣa-anubhava (direct realization).