Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
पक्षिण ऊचुः इत्येवमुक्तो बहुशो जडत्वान्नाह किञ्चन ।
पितापि तं सुबहुशः प्राह प्रीत्या पुनः पुनः ॥
pakṣiṇa ūcuḥ ity evam ukto bahuśo jaḍatvān nāha kiñcana | pitāpi taṃ subahuśaḥ prāha prītyā punaḥ punaḥ ||
Bầy chim nói: Dẫu đã được dạy bảo như thế nhiều lần, vì vẻ như đần độn nên chàng chẳng nói gì. Ngay cả cha chàng cũng thường xuyên nói với chàng, hết lần này đến lần khác, do lòng thương yêu.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse highlights a teaching motif: the wise may appear unresponsive, while affectionate elders persist in instruction. It sets up a later revelation that ‘dullness’ may conceal deep dispassion or insight.
It belongs to ākhyāna (didactic narrative) used to convey dharma and vairāgya; not a direct pancalakṣaṇa category.
Silence here can signify inner withdrawal: the mind no longer engages in conventional aims, foreshadowing a jñānī-like stance that does not respond to worldly prompting.