सहदेवस्य गोसंख्य-तन्तिपाल-रूपेण विराट-समागमः | Sahadeva’s Audience with Virāṭa as Cattle-Enumerator
Tantipāla
यं हि त्वमनवद्याज़ि तरलायतलोचने । प्रसक्तमभिवीक्षेथा: स कामवशगो भवेत्,निर्दोष अंगों तथा चंचल एवं विशाल नेत्रोंवाली सैरन्ध्री! जिस पुरुषकी ओर तुम ध्यानसे देख लोगी, वही कामके अधीन हो जायगा
yaṃ hi tvam anavadyāsi taralāyatalocane | prasaktam abhivīkṣethāḥ sa kāmavaśago bhavet ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi Sairandhrī không tì vết, đôi mắt nàng rộng và rung động—bất cứ người đàn ông nào nàng chăm chú nhìn, kẻ ấy sẽ rơi vào quyền lực của dục vọng.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical danger of unchecked desire and the social responsibility to practice restraint; beauty and attention can provoke attachment, so one must be mindful to prevent actions that lead to adharma.
Vaiśampāyana describes Sairandhrī as exceptionally captivating, stating that any man who receives her steady gaze would become overcome by desire—foreshadowing tension and potential impropriety within the Virāṭa court setting.