Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)
अथैनं पज्चभि: पश्चात् प्रत्यविध्यत् स्तनान्तरे | सो<पयातो रणं हित्वा पार्थबाणप्रपीडित:,तत्पश्चात् उसकी छातीमें भी पाँच बाण मारे। पार्थके बाणोंसे अत्यन्त पीड़ित हो दुःशासन युद्ध छोड़कर भाग गया
athainaṃ pañcabhiḥ paścāt pratyavidhyat stanāntare | so 'payāto raṇaṃ hitvā pārthabāṇaprapīḍitaḥ ||
Rồi Arjuna lại từ phía sau bắn hắn năm mũi tên vào vùng ngực. Bị những mũi tên của Pārtha hành hạ dữ dội, Duḥśāsana bỏ cuộc giao chiến và rút khỏi chiến địa.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a practical ethical dimension of warfare: when one is decisively overpowered, persistence may turn into futile self-destruction, and retreat becomes the immediate consequence of being subdued. It also underscores the karmic/narrative logic that aggressive wrongdoing can meet swift reversal on the battlefield.
Arjuna (Pārtha) shoots the opponent from behind with five arrows in the chest area. Wounded and distressed by Arjuna’s arrows, the opponent abandons the fight and retreats from the battlefield.