Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)
त॑ं चित्रमाल्याभरणा: कृतविद्या मनस्विन: । आगच्छन् भीमधन्वानं चत्वारश्न महाबला:,इतनेहीमें विचित्र माला और आभूषणोंसे विभूषित और अस्त्रसंचालनकी विद्यामें निपुण चार महाबली मनस्वी वीर दुःशासन, विकर्ण, दुःसह और विविंशति वहाँ भयंकर धनुषवाले अर्जुनपर चढ़ आये और वहाँ आकर उन्होंने उग्रधन्वा बीभत्सुको चारों ओरसे घेर लिया
taṁ citramālyābharaṇāḥ kṛtavidyā manasvinaḥ | āgacchan bhīmadhanvānaṁ catvāraś ca mahābalāḥ ||
Vaiśampāyana nói: Được trang sức bằng những vòng hoa và châu báu rực rỡ, tinh thông nghệ thuật binh khí và kiên quyết trong tâm, bốn dũng sĩ hùng mạnh tiến đến Arjuna, người cầm cây cung đáng sợ. Tới nơi, họ vây Bībhatsu (Arjuna) bốn phía—Duhśāsana, Vikarṇa, Duhsaha và Vivimśati.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a recurring ethical contrast in the Mahābhārata: reliance on collective force and intimidation versus the ideal of disciplined, principled heroism. Arjuna is called Bībhatsu—one who rejects what is base—suggesting that true kṣatriya excellence is not mere aggression but restraint, skill, and adherence to righteous conduct even amid danger.
Four powerful Kaurava warriors—Duhśāsana, Vikarṇa, Duhsaha, and Vivimśati—advance toward Arjuna and surround him from all sides. The scene intensifies the confrontation by showing Arjuna being pressed by multiple opponents at once.