Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

धनंजय-दुर्योधन-संग्रामः

Arjuna–Duryodhana Engagement and Admonition

वने द्वादश वर्षाणि यानि सोढानि दुर्मते । तस्याद्य प्रतिकोपस्य फल प्राप्तुहि सम्प्रति,ओ दुर्मते! हमने बारह वर्षोतक वनमें रहकर जो क्लेश सहन किये हैं, उनका बदला चुकानेके लिये आज मेरे बढ़े हुए क्रोधका फल तू अभी चख ले

vane dvādaśa varṣāṇi yāni soḍhāni durmate | tasyādya pratikopasya phalaṃ prāptuṃ hi samprati ||

Arjuna nói: “Đồ ngu muội! Suốt mười hai năm trong rừng, chúng ta đã chịu bao khổ nhọc. Nay, ngay lúc này, ngươi sẽ nhận lấy quả của cơn thịnh nộ báo trả ấy—hãy nếm nó hôm nay.”

वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
द्वादशtwelve
द्वादश:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वादश
FormNeuter, Accusative, Plural
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
यानिwhich
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Plural
सोढानिendured/borne
सोढानि:
Karma
TypeVerb
Rootसह्
FormPast Passive Participle (क्त), Neuter, Accusative, Plural
दुर्मतेO evil-minded one
दुर्मते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootदुर्मति
FormFeminine, Vocative, Singular
तस्यof that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
प्रतिकोपस्यof (my) retaliatory wrath
प्रतिकोपस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रतिकोप
FormMasculine, Genitive, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्तुम्to obtain/receive
प्राप्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormInfinitive (तुमुन्)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सम्प्रतिnow/at present
सम्प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसम्प्रति

अर्जुन उवाच

A
Arjuna