धनंजयस्य आश्वासनम्
Dhanaṃjaya’s Reassurance and the Opening Engagement
ततः शक्र: सुरगणै: समारुह[ सुदर्शनम् । सहोपायात् तदा राजन विश्वाश्वचिमरुतां गणै:
tataḥ śakraḥ suragaṇaiḥ samāruhya sudarśanam | sahopāyāt tadā rājan viśvāśvinīmarutāṁ gaṇaiḥ ||
Vaiśampāyana nói: Rồi Śakra (Indra) lên cỗ xa giá trên không rực rỡ của mình, cùng đoàn chư thiên—hỡi Đại vương—và với các Viśvedevas, đôi Aśvin cùng các toán Maruts, đã đến chính nơi cuộc đụng độ kinh hoàng bùng nổ giữa hai phe thù địch.
वैशम्पायन उवाच
The verse suggests that moments of violent human conflict are not merely private affairs; they resonate with a wider cosmic order. The arrival of Indra and allied deities frames the battle as an event under the gaze of dharma and the larger balance of the world, implying that power and warfare are ultimately accountable to higher principles.
Vaiśampāyana narrates that Indra, accompanied by the gods—specifically the Viśvedevas, the Aśvins, and the Maruts—comes in a splendid aerial vehicle to the site where two hostile sides have begun a fierce confrontation.