Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Virata Parva, Shloka 3

देवविमान-दर्शनम् / The Celestial Assembly and Vimana Spectacle

Bhīṣma–Arjuna Encounter Framed Cosmically

यस्य सूर्यसमा: पठच सपत्ना: स्यु: प्रहारिण: । कथमभ्युदये तेषां न प्रमुह्देत पण्डित:

yasya sūrya-samāḥ pañca sapatnāḥ syuḥ prahāriṇaḥ | katham abhyudaye teṣāṃ na pramuhyet paṇḍitaḥ ||

Khi một người có năm kẻ thù đối địch, rực rỡ như mặt trời và đủ sức giáng đòn hạ gục mục tiêu, lại thấy những kẻ ấy đang lên thế, lên vận—thì trong khoảnh khắc ấy, làm sao ngay cả bậc trí giả có thể hoàn toàn không bối rối? Lời này nhắc rằng đà trỗi dậy của đối thủ đáng sợ có thể làm lung lay cả sự phán đoán vững vàng, vì thế cần tỉnh giác và tự chế giữa áp lực chính trị và binh đao.

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सूर्य-समाःequal to the sun (in brilliance)
सूर्य-समाः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसूर्यसम
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
सपत्नाःrivals/enemies
सपत्नाः:
Karta
TypeNoun
Rootसपत्नी/सपत्न
FormMasculine, Nominative, Plural
स्युःmight be/should be
स्युः:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
प्रहारिणःstriking/able to attack
प्रहारिणः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootप्रहारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
अभ्युदयेin the rise/prosperity (of)
अभ्युदये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभ्युदय
FormMasculine, Locative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रमुह्येतwould not become deluded
प्रमुह्येत:
TypeVerb
Rootमुह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada, प्र
पण्डितःa learned man
पण्डितः:
Karta
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Even wisdom can be shaken when powerful, aggressive rivals gain ascendancy; therefore one should anticipate psychological disturbance in crisis and respond with heightened vigilance, restraint, and strategic clarity.

Bhishma offers a reflective maxim about the destabilizing effect of formidable enemies rising in power, framing the emotional and strategic pressure that accompanies hostile ascendancy in a royal/war context.